[indent] Одна лишь мысль о том, что Аллунан вновь может оказаться рядом с ним в качестве ученицы, или даже Иннис просто станет для нее советчиком, вызывали у хранителя библиотеки смешанные чувства. В глубине души, своим сердцем, он был преисполнен радости, однако разумом понимал, что присутствие рядом с ним той, которая распалила вновь огонь в его груди, принесет слишком много боли. Со временем тоска съедает даже самого терпеливого, и Иннис не был исключением. Лишь на короткий миг своей жизни он смог заглушить щемящее чувство внутри себя, отвлечься, но так и не сумел забыть Аллунан.
[indent] Зачем она вернулась, спрашивал себя чародей. Ее цель была ему известна; ему так же было известно, что беззвучный вопрос мирозданию так и останется не отвеченным. Зачем так сложилось, что они вновь встретились? Зачем судьба и в этот раз играет с ним в свою жестокую игру?
[indent] К горлу снова подступало волнение. Оно было сродни эйфории, переполнявшей все тело, как пьянящий дурман терпкого, крепкого меда. Хладнокровие, присущее Иннису, сдавалось под натиском внутренней дрожи, и он боялся, что Весенний свет его души поймет, как он слаб перед ней. Поэтому он отвернулся от девы и отправился вперед, неспешно шагая под аркой магических огней между бесконечными стеллажами, заполненными величайшими знаниями множества народов.
[indent] Когда сердце его перестало так быстро колотиться, что даже голос его не слушался, чародей, по своему обыкновению, с тем выражением, каким наставлял учеников, ответил дочери Энны:
[indent] – Небесная стихия, Аллунан, свободолюбива и норовиста. Дай ветру возможность полюбить тебя, покажи ему, что тебе не чужд дух свободы, и он сам начнет слушаться тебя. Ветер говорит с тобой каждый миг твоей жизни. Он шумит в ветвях, он порхает по лепесткам благоухающих цветов, воет в расщелинах меж скал, гонит широкие морские волны и кружится под облаками. Он есть в дыхании, он скользит между пальцами и нежно касается твоей щеки.
[indent] «Я хотел бы быть ветром, чтобы льнуть к тебе, играть с шелком твоих волос и прикасаться к одеждам. Чуять запах твоей кожи и срываться вздохом с губ. Я принес бы для тебя аромат твоих любимых цветов, что наполнит твой альков, и целовал бы твои руки». Ему все думалось, что он никогда не сможет произнести эти слова вслух – и оттого ему становилось слишком тяжко на душе. Однако сделанный однажды выбор не имел права на перемену, если сама Аллунан не решит иначе, и Иннис был готов подчиниться его выбору. Он и подчинился когда-то, в тот день, холодный и пасмурный для него, когда шепотом прозвучал ее жестокий отказ. Те слова стали для Владыки Речей замком, казалось, навсегда закрывшим ворота в желанный мир, где его единственной луной была она. И, как серебряное небесное светило, Аллунан оставалась недосягаемой; можно было купать руки в ее свете, но прикоснуться к ней – нет.
[indent] Обжигающими и одновременно леденящими были ее случайные прикосновения. Иннис прикладывал неимоверное количество сил, чтобы не отдернуть руку от нежных пальцев девы: не потому что ему было неприятно, а потому что он боялся. Один из величайших магов Аханнэ трусил перед женщиной, которая являлась ему в снах и о чьем певучем и искрящемся голосе он тайно мечтал долгие годы. Он страшился собственных мыслей о ней и того, что вновь не сможет сдержать себя, не дать волю горящей тяге к Аллунан. Чародей многое мог преодолеть и со многим справиться, но самовольное отдаление от нее давалось ему с таким трудом, что кружилась голова, и бессилие сковывало все тело. Если бы он мог, позволил бы горькому стону вырваться из горла, словно ответом на боль, что пронзала всего его целиком.
[indent] Ненужная книга вернулась на свое место. Быстро перебегая глазами по корешкам, но будто бы не видя, что на них написано, Иннис искал, нет, не нужную рукопись – хоть что-то. Лишь бы сделать вид, что занят нужным им делом, а не мыслями, вновь и вновь бередящими старую рану в его сердце. Потому не сразу хранитель библиотеки заметил, как Аллунан тянется к высокой полке, где стояла нужная книга. Несколько мгновений он смотрел на красивое, сосредоточенное лицо женщины, освещенное яркими огнями, отчего казалось, что светится она сама. Истинно лунный свет – прекрасная, непредсказуемая, восхищающая в своей внешней нежности и скрытой силой. Как он любил ее, если б она только знала…
[indent] Он потянулся не за книгой, он тянулся к ней, сам того не осознавая. Все тело его напряглось до дрожи, стоило лишь услышать ее близкое дыхание и запах волос, словно силы, которые он не мог преодолеть, впились в саму его сущность. Он так желал обнять ее, согреть ее тонкие плечи и изящную спину, прикоснуться губами к шелку волос на затылке, аккуратно, едва касаясь пальцами кожи, убрать их и прижаться к высокой лебединой шее. И с каким разочарованием и сожалением он отступил, потянувшись за нужной книгой.
[indent] – Это именно то, что ты искала?
[indent] Слова едва не сорвались неловкой дрожью, и Иннис улыбнулся, прикрыв глаза, как делал это в минуты одобрения, чтобы скрыть истинные чувства. Едва фолиант оказался в руках ученицы, чародей отступил еще на несколько шагов и развернулся спиной. Он зажмурился и закусил губу, мысленно ругая себя за проявленную слабость, которая едва не была раскрыта. Нельзя быть таким ничтожно слабым, поддаваться желаниям, нельзя.
[indent] – Думается мне, я знаю, что еще тебе может пригодиться, – соврал Иннис, задумчиво приложив палец к подбородку и развернувшись к стеллажу напротив, словно вспоминал, где находится еще одна книга. – Где же она? Должна быть где-то здесь…
[indent] К счастью, Иннису действительно было что показать, и скоро в его руках оказался объемный том в новой, еще непотрепанной обложке, который, судя по его виду, открыть успели в лучшем случае не более пяти раз.
[indent] – Наставница Севейрин преподнесла мне один из экземпляров своей недавно законченной книги рецептур. Не уверен, что такой же она успела принести и в Аэн Руад, и раз ты здесь, у тебя есть возможность изучить ее работу.
[indent] Мужчина замялся, выражая некоторую неуверенность, посмотрел на обложку крупной книги, сдвинул брови, затем взглянул на Аллунан и, наконец, продолжил:
[indent] – Я не так хорош в лекарских делах, как мне того хотелось бы, однако, сдается мне, некоторые из описанных рецептур предназначены, скорее, для убийства пациента, чем его излечения. К примеру… сейчас… – чародей раскрыл книгу, и по его напряжению было видно, что даже для него она не была легкой, пролистал некоторое количество десятков страниц и указал на описание рецептуры. – Севейрин советует заваривать сенну и пить отвар ежедневно по три раза, что, по ее словам, улучшает состояние кожи… Но, – Иннис поднял голову, хмурясь и двигая бровями, чем выражал очень явное сомнение, – отвар сенны внутрь имеет другое воздействие, а в больших количествах его употребления думать о коже не придется и вовсе. Впрочем, может, это женские премудрости…
[indent] Чародей поворчал и захлопнул книгу. Эхо разнеслось по залам библиотеки и затухло, казалось, где-то через десяток стеллажей. На обитель знаний вновь опустилась тишина.